украинский перевод это круто , вообще много раз читал что перевод получается более точный , а в комедиях реально смешной , смотрел Мадагаскар 2 в украинской озвучке и русской , так первая прикольней)))
Плюсую. Украинский дубляж рулит! Чего только стоит дубляж телесериала "Альф" и мультсериала "Рокко и его друзья". Шедевры. Смотрел потом в русском дубляже - УГ
да-да-да, украинский дубляж очень прикольный. Альфа я только на нем и смотрела, помните "Чавлений котячий сiк")))))
А кто смотрел фильм "Тед" в украинском переводе? Да это же оборжака. В русском переводе чуть не уснула.
фублин, растроили, хотел сходить, но с украинским дубляжем всё желание отпало......
Учи язык своей страны, неуч!
моя страна СССР, украинский язык я знаю, но смотреть фильмы в его переводе это уныло и гнусно!
Мда! Учи еще и историю. СССР уже как 20 лет нетути. Живи сегодняшним днем, а не вздыхай по совковым прелестям. Тебе небось и было при СССР лет 10-12 как и мне. Мне тоже при совке жилось отлично! На работу не ходи, еда из холодильника бралась. 3 месяца в году во дворе гонял, в войнушки играл!
и русский язык тогда был родным, а не чужиродным как щас!
я не вздыхаю за СССР, жизнь идёт, кипит, но язык который мне более родной чем украинский, я предовать не буду, я родился с этим языком, вырос и живу с ним, украинский для меня более чужеродный чем русский!! ну не будем далее продвигать данную тему, бо не в тему постим, Ыыы
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах