Форум Фотогалерея Деловой мир Мелитополя
Мелитополь
Мелитопольский форум
 
 RSS  FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 

Кино только на украинском?
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
 
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Мелитополь -> Общество и политика
Предыдущая тема :: Следующая тема  

Ваше отношение к законопроекту об украинском дублировании фильмов?
Негативное! Это нарушает мои личные права и свободы!!!
50%
 50%  [ 27 ]
Мне это не очень нравится
15%
 15%  [ 8 ]
Мне все равно
9%
 9%  [ 5 ]
В принципе я поддерживаю эту идею
16%
 16%  [ 9 ]
Безумовно це вірне рішення. Давно потрібно!!!
7%
 7%  [ 4 ]
Всего голосов : 53

Автор Сообщение
He6o)l(uTeJlb

Активист


Пол: Пол: Оно
Зарегистрирован: 30.08.2005
Сообщения: 582
Откуда: Я Українець
Репутация: 48.8
голосов: 1

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 20:14 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

cadet писал(а):
Макс, не рви себе сердце. Ты искренне споришь с теми, кто кроме бесплатных комиксов и надписей на заборах ничего и не читает. Не ме чи бисера перед ...нацiшвайнами. Они же тебя просто провоцируют.
Дать им по паре баксов, потом пообещать ещё, и ,того глядишь, достанется от них всем националистам в Украине. А в кино они ходят смотреть только картинки.

приходте до нас, будемо радіо дивитися.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   Посетить сайт автора
cadet
В настоящее время запрещен

Писатель


Пол: Пол: Оно
Зарегистрирован: 26.03.2006
Сообщения: 258

Репутация: 97.9
голосов: 3

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 20:20 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

...приходте до нас, будемо радіо дивитися.

А слушать начнём, когда его кто-нибудь включит...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение [ скрыт ]
He6o)l(uTeJlb

Активист


Пол: Пол: Оно
Зарегистрирован: 30.08.2005
Сообщения: 582
Откуда: Я Українець
Репутация: 48.8
голосов: 1

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 20:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ні тоді почнемо танцювати
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   Посетить сайт автора
Анатолий

Горожанин


Пол: Пол: Оно
Зарегистрирован: 15.08.2005
Сообщения: 247
Откуда: Мелитополь
Репутация: 97.2

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 20:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

He6o)l(uTeJlb писал(а):
це вже не ваша справа, і я не патріот.


оПА! Наконец-то! Не прошло и пол-года, как Небожитель раскололся что он не патриот!

Ладно, в этой ветке я ничего писать не буду, а то соберу на себя всех собак. Обсудите без меня ребята.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
He6o)l(uTeJlb

Активист


Пол: Пол: Оно
Зарегистрирован: 30.08.2005
Сообщения: 582
Откуда: Я Українець
Репутация: 48.8
голосов: 1

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 20:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

звичайно не патріот! гг, Я НАЦІОНАЛІСТ!!!! та дуже цим пишаюся! Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение   Посетить сайт автора
d-i-m

Активист


Пол: Пол: Он
Зарегистрирован: 21.01.2006
Сообщения: 934

Репутация: 104.9
голосов: 6

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 21:11 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Я скажу вам так. Кино с русского переводить это сарказм. В оригинале оно в 100 раз лучше. А вот с инглиши т.п. конешно надо переводить на укр сразу!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
ads

Залетный


Пол: Пол: Оно
Зарегистрирован: 08.02.2006
Сообщения: 9

Репутация: 15.7

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 21:30 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, вопрос к людям, которые за перевод. Ну, ладно - смысл можно передать, все зависит от качества работы и потраченного времени и денег . А как быть с голосами и манерой актеров, на которых и построены фильмы и мультфильмы (Ливанов, Папанов, Румянцева и т.д.). Это ведь не переделаешь. Представляете себе фразу, ну, скажем: "Это же элементарно, Ватсон!" на украинском, да еще другим голосом. А то и "Бриллиантовую руку".
По-моему это настоящий бред
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Алекс-Вива

Бывалый


Пол: Пол: Он
Зарегистрирован: 25.06.2005
Сообщения: 3069
Откуда: Киев
Репутация: 144.2
голосов: 9

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 21:40 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ads писал(а):
Кстати, вопрос к людям, которые за перевод. Ну, ладно - смысл можно передать, все зависит от качества работы и потраченного времени и денег . А как быть с голосами и манерой актеров, на которых и построены фильмы и мультфильмы (Ливанов, Папанов, Румянцева и т.д.). Это ведь не переделаешь. Представляете себе фразу, ну, скажем: "Это же элементарно, Ватсон!" на украинском, да еще другим голосом. А то и "Бриллиантовую руку".
По-моему это настоящий бред


насколько я понимаю, речь изначальношла о дубляже новых фильмов. естественно, что никто не собирается переводить старые, советские, равно как и российские (тут возможны субтитры). внимательнее читайте законы. Dancing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
ads

Залетный


Пол: Пол: Оно
Зарегистрирован: 08.02.2006
Сообщения: 9

Репутация: 15.7

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 21:53 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ну, во-первых старые мультики уже переводят. А я не вижу принципиальной разницы - просто другая форма. Даже хуже - их смотрят дети (которые оригинала, быть может, не видели) и изначально видят суррогат.
А во-вторых, лиха беда начало... И то, что я говорил о старых фильмах, абсолютно применимо и к новым. Ведь дубляж - это не субтитры - заменяется ВСЕ, кроме картинки. т.е. герой говорит не своим голосом, интонацией, эмоциями, а ведь актеров не только по лицу подбирают... И режисер дубляжа -другой. Соответственно получается несколько иное произведение, нежели задумывалось. Ну, когда речь идет оязыке оригинала, на котором 95% страны не говорит- деваться некуда - или так или никак. А с русским языком все иначе - я за оригинал.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Алекс-Вива

Бывалый


Пол: Пол: Он
Зарегистрирован: 25.06.2005
Сообщения: 3069
Откуда: Киев
Репутация: 144.2
голосов: 9

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 21:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

блин, я ж тебе говорю - дублировать будут преимущественно иноязычные фильмы. я сам против перевода старых фильмов и анимации на укр. мову. новое, действительно, мона и субтитровать, но не дублировать.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Nulldi Van En

Писатель


Пол: Пол: Оно
Зарегистрирован: 12.02.2006
Сообщения: 250
Откуда: живу на краю земли, как раз над правым ухом третьего слона, считая от головы черепахи
Репутация: 23.5

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 22:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ads писал(а):
Представляете себе фразу, ну, скажем: "Это же элементарно, Ватсон!" на украинском, да еще другим голосом.
когда-то это тоже перевели с английского и получилось просто супер... почему почему ты думаешь что не смогут перевести на украинский так что будет интерессно... но я писал - я против перевода рус->укр.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
ads

Залетный


Пол: Пол: Оно
Зарегистрирован: 08.02.2006
Сообщения: 9

Репутация: 15.7

СообщениеДобавлено: Пн Май 15, 2006 22:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nulldi Van En писал(а):
когда-то это тоже перевели с английского и получилось просто супер... почему почему ты думаешь что не смогут перевести на украинский так что будет интерессно... но я писал - я против перевода рус->укр.

Насчет рус-укр, тут мнения совпали. Хотя когда-то не просто перевели, а имхо сделали.
А вообще мысль интересная, я как-то и не думал. Может и получится. Может и лучше. Но все-таки, таланты такого уровня, способные сделать лучше, наверное будут ДЕЛАТЬ фильм, а не ПЕРЕДЕЛЫВАТЬ.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение  
Georgio

Бывалый


Пол: Пол: Оно
Зарегистрирован: 01.01.2006
Сообщения: 2685
Откуда: оттуда )))
Репутация: 101.5
голосов: 23

СообщениеДобавлено: Вт Май 16, 2006 00:04 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ребят ... вы когда то смотрели фильмы со схожим переводом "кидакбпадиа падамадд пикшрз пдидставдяйд" или "А бАжж кдугом адди падонкки" ... и ничего смотрели же .. а??? и не жаловались что мультики хреново переводят, и о крылатых фразах не думали ... а чего вы думаете, что "в джазе только девушки" нет крылатых фраз??? или их нам передают 1 в 1???

хочешь номальный перевод - учи язык ... почему то, есле я хочу смотреть фильм на языке орининала - иду в "Одесса-кино" и наслаждаюсь, ходил даже на французскую жуть (не навижу язык пидоров и лягушатников, но с девушкой из франц. посольства, с которой можно хоть на край светаSmile ) ... ничче скажу вам - пережить можно, иногда даже шото понимал ... а кое шо искал в субтитрах ...

от того, что русский язык мы все понимаем, он не становиться не иностранным по конституции ... поэтому частичных смягчающих обстоятельств быть не должно ... ВСЕ НА УКРАИНСКИЙ!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение [ скрыт ] Посетить сайт автора
Georgio

Бывалый


Пол: Пол: Оно
Зарегистрирован: 01.01.2006
Сообщения: 2685
Откуда: оттуда )))
Репутация: 101.5
голосов: 23

СообщениеДобавлено: Вт Май 16, 2006 00:06 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Thomas писал(а):
Georgio писал(а):
Задовбали, а ...

Щоб будувати демократю, треба в першу чергу поважати мову тієї держави, де ти живеш!!! Через багато віковий натиск Россії ви позабули Рідну Мову!!! Це є смертний гріх!!! Позабули рідну культуру!!! Все позабули!!!

Так не можна!!! Ви живете на Україні і повинні бути свідомі громадяни країни, герб якої стоїть на обкладинці вашого паспорту, або документу, який дозволяе вам жити в цій країні!!!

Якщо країна буде переплачувати 5 мільйонів за дубляж, якщо треба буде зробити нормальних акторів, то треба робити!!! А не жити на дотаціях Москви, та давати ій заробляти!!! Треба витрачати грощі на свою економіку і на експорт свого продукту!!! І нехай в москві покупають і показують у кінотетрах кіно українською мовою, чому б ні???


Гога жжот. С каких это пор украинский твой родной? Smile)))))))
Порвал..................
Вах.. Smile


Тема .. ты шо дегрод?? или прорентгенил себе очи??? Я писал про уважение к государству в котором проживаешь, чей паспорт носишь, про поднятие отечественной экономики, про национальный продукт ... учись читать .. а не вычитывать тошо ты б хотел !!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение [ скрыт ] Посетить сайт автора
raindogs

Бывалый


Пол: Пол: Он
Зарегистрирован: 10.12.2005
Сообщения: 2853
Откуда: Galaxy far far away
Репутация: 119.8
голосов: 43

СообщениеДобавлено: Вт Май 16, 2006 00:17 am    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Georgio писал(а):
raindogs писал(а):
Kino nuzhno smotret' na yazike originala, esli nuzhno to prosto vkluchit' subtitri. Kak kstati zdes' v Amerike i est'.


даа .. еще смареть на оригинале популяризируемые ныне японские мути, или страсти христовы ... все прям латынь помнят .. с прошлых жистей ...

Цитата:
Не гоните!!! Как можно перевести на Украинский, например такую крылатую фразу с приключения Шурика " Шляп сними!" Smile Smile


угу ... или барбамбия, киргуду Smile Smile


Poetomu Gibson i snimal "Passion of the Christ" immeno tak. Film v originale tak zdelan,i idet s subtitrami, chto bi ne koverkat' proizvedenie perevodom.
A u vas on chto bil perevedin ? Shocked
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение [ скрыт ]
Показать сообщения:   
Этот форум закрыт, вы не можете писать новые сообщения и редактировать старые.   Эта тема закрыта, вы не можете писать ответы и редактировать сообщения.    Список форумов Мелитополь -> Общество и политика Часовой пояс: GMT + 2
На страницу Пред.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  След.
Страница 4 из 9

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Русская поддержка phpBB

Р: 536450

База отдыха «Белый парус» пгт Кирилловка Азовское море.

Рейтинг Мелитопольских сайтов на Melitopol.org Hosting by VivaNET